Friday, 26 June 2015

Lesson 11 - Parts of Speech in Persian

Hello,
आगे बढ़ने से पहले मैं आपतो ये बता दूँ कि फ़ारसी में व्याकरण के मूल तत्व अन्य भाषाओं से अलग होते हैं । लेकिन घबराईये मत क्योंकि ये और भी सरल होते हैं । ...

अध्याय - ११
फ़ारसी व्याकरण के आधार

फ़ारसी में वाक्य तीन प्रकार के शब्दों से बने होते हैं ।
  1. इस्म (اسم) - नाम, काम का नाम, जगह का नाम इत्यादि ।
  2. मसदर (مسدر) - काम के मूल को मसदर कहते हैं । मसदर के रूपों को सेग़ा कहते हैं ।  बाद में और बताया जाएगा ।
  3. सिफ़त (صفت) - यानि विशेषण । किसी चीज़ का कोई गुण । जैसे - उजला, काला, छोटा, बड़ा आदि ।

ध्यान दें कि हिन्दी में संज्ञा या अंग्रेज़ी के नाउन (noun) में सिर्फ जीव, वस्तु और जगहों के नाम आते हैं । काम के नाम नहीं । काम के नाम को वहाँ क्रिया या वर्ब (verb) कहते हैं ।

वाक्य के तत्व (अव्यय)

हिन्दी
फ़ारसी
हिन्दी
फ़ारसी
और
व - و
हाँ
बले
लेकिन
वले, लीकन, वलीकन - ولی
नहीं
ने, नः, न - ن
अगर
अगर - اگر
जैसे
चूँ, चू - چو
भले ही (यद्यपि)
अगरचेः - اگرچه
अभी, इसबार
अकनूं - اکنون

लेकिन को वलीकन ( ولیکِن )   कहते हैं । इसी के संक्षिप्त रूप लीकन, और वले भी प्रचलित हैं । अमा  (اما) भी इस्तेमाल में आता है ।

उदाहरण

  1. मैं और तुम - मन व तू من و تو
  2. कुत्ता लेकिन अच्छा - सग, वले ख़ूब سگ ولی خوب
  3. हाँ, अच्छा है - अया, ख़ूब अस्त ایا خوب است
  4. अगर है तो अच्छा है - अगर अस्त, ख़ूब अस्त اگر است خوب است
  5. तेरे जैसा - चूँ तू چون تو
  6. मेरे जैसा - चूँ मन چون من
  7. मेरे जैसा है लेकिन तेरे जैसा नहीं है - चूँ मन अस्त वले चूँ तू न अस्त چون من است ولی چون تو نیست


रिश्ते और लिंग

हिन्दी
फ़ारसी
हिन्दी
फ़ारसी
हिन्दी
फ़ारसी
पिता
पेदर - پدر
मां
मॉदर - مادر
भाई
बेरादर - برادر
लड़का
पेसर - پیسر
लड़की
दुख़्तर - دوختر
बहन
ख़्वाहर - خواهر
शेर
शेर नर - شیرِ نر
शेरनी
मादा शेर - مادا شیر
गाय
मादः गोए - مادا گوی








अभ्यास

(मर्द की) सास - मादर ज़नमज़नम - मेरी पत्नी(औरत) । मादर-ए-ज़नम - मेरी पत्नी की माँ ।
(औरत की सास) - मादर शौहरम

(किसी) मर्द का ससुर - पेदर ज़नम

(किसी) औरत का ससुर - पेदर शौहरम

Saturday, 20 June 2015

Lesson 10 - Is and Was

Hello Everyone! 
इस अध्याय में आप "है" और "था" के बारे में सीखेंगे ।

अध्याय - १०
है- हस्त


हस्त - هست


पिछले अध्याय में जो अस्त सिखाया गया था, वो दूसरे पुरुषों पर भी लागू होता है । जैसे हिन्दी में ‘है’, तुम के लिए ‘हो’ और मैं के लिए ‘हूँ’ बन जाता है, फ़ारसी में भी इसी प्रकार के परिवर्तन किये जाते हैं । इसके लिए पहले हस्त लें और उसके आगे इस सारणी की तरह का प्रत्यय लगाएँ -


पुरुष
प्रत्यय
बहुवचन (जमा)
प्रत्यय
मैं
म् - م
हम
एम - یم
तुम
ी - ی
आप
एद - ید
वो
-
वे लोग
अन्द - اند

इस प्रकार ऐसे वाक्य बनेंगे -

तुम मेरे भाई हो - तू बिरादरम हस्ती । تو بِرادرم هستی
मैं तेरा भाई हूँ - मन बिरादरत हस्तम । من بِرادرت هستم
वो तेरा दोस्त है - आं दूस्तत अस्त । آن دوستت است (वैसे, यहाँ अस्त लगाते नहीं)


वो दोस्त है -आं दूस्त अस्त । آن دوست است.
(सारणी के हिसाब से हस्त, लेकिन इसमें एक अपवाद है । यहाँ अस्त लिखा जाता है)


कुछ और शब्द


हिन्दी
फ़ारसी
हिन्दी
फ़ारसी
आज
इमरूज़ - اِمروز
आज रात
इमशब - اِمشب
कल
दीरूज़ - دیروز
कल रात
दीशब - دیشب
परसों
परीरूज़ - پریروز
परसों रात
परीशब - پریشب

अभ्यास


आज रात अंधेरी है - इमरुज़ तारीक अस्त । اِمروز تاریک است

कल रात चाँद था- दीशब माह बूद । دیشب ماه بود


=========

आपको मालूम है कि हिन्दी में प्रयुक्त "नेस्तनाबूत" करने का अर्थ क्या होता है? आप कहेंगे, मूल से ख़त्म करना, तबाह कर देना । ये शब्द भी फ़ारसी से आया है - नेस्तनाबूत=नः-अस्त-ने-बूद यानि "न है और न था" । आपने इस अध्याय में सीखा कि अस्त = "है", बूद = "था" ।

Cheers!

Monday, 15 June 2015

Lesson 9 - Simple sentences. This and That.


Hello, 

अब हम, सरल वाक्य बनाना सीखेंगे । सबसे पहले - यह और वो ।


अध्याय - ९
ये-वो
این - آن


शुरुआत के लिए इन दो शब्दों पर ध्यान दें -
ये - इन या ईं این
वो - आँ या आनآن


नज़दीक की चीज़ को इन और दूर की चीज़ को आन कहते हैं ।


बोलचाल के सबसे आसान चरण की ओर आते हुए,  पहले अध्याय का एक उद्धरण -


ख़ुदा यक अस्त - ईश्वर एक है ।
यहाँ ख़ुदा - ईश्वर, यक - एक , अस्त - है।


यहाँ हम अस्त शब्द के बार में और जानेंगे । अस्त का हिन्दी समानार्थ होगा  - “है” । इसको आप संस्कृत के अस्ति से जोड़ कर देखेंगे तो याद रखने में आसानी होगी । भाषागत आधार पर भी (एक सिद्धांत के अनुसार) फ़ारसी का अस्त, जर्मन का ischt, संस्कृत का अस्ति और अंग्रेज़ी का is एक ही मूल से बना लगता है ।


कुछ और उदाहरण -


आं यक मीज़ अस्त - वो एक टेबल है । آن یک میز است
ईं यक केताब अस्त - यह एक किताब है । این یک کتاب است
आँ केताब नेस्त - वो  किताब नहीं है । آن کتاب نیست


इसी प्रकार था को बूद بود कहते हैं ।


यक मीज़ बूद - एक टेबल थी । یک میز بود
सेः केताब बूद - तीन किताबें थीं । سه کتاب بود
किताब नहीं थी - केताब न बूद । کتاب نه بود


कुछ और आरंभिक शब्द जो आगे प्रयुक्त होंगे -


हिन्दी
फारसी
हिन्दी
फारसी
डाली
शाख़ - شاخ
लोग
मर्दुम - مردم
कली
गुंचे - گونچه
बच्चे
तिफ़्ल - طفل
काँटा
ख़ार - خار
बूढ़ा
पीर - پیر
घर
ख़ानः - خانه
पुरुष
मर्द - مرد
बीज
तुख़्म - تُخم
स्त्री
ज़न - زن
पत्ता
बर्ग - برگ
माली
बाग़बान - باغبان
पिता
पेदर - پدر
कुत्ता
सग - سگ
माँ
मदर - مدر
गदहा
ख़र - خر
भाई
बेरादर - بِرادر
पेड़
दरख़्त - درخت


अभ्यास



वो मेरी माँ है - आं मादरम (अस्त) آن مدرم
वो मेरे पिता है - आं पेदरम (अस्त) - آن پدرم

ये एक टेबल है -ईं यक मीज़ अस्त - آین یک میز آست


========================
Keep practicing!